nieuws

Surinaamse woorden in het Groene Boekje

Taal en communiceren

Weet jij wat pinaren is? Of een tandenschuier? Vanaf oktober 2005 staan deze en nog veel meer Surinaams-Nederlandse woorden in het Groene Boekje. Dat komt omdat Suriname lid is geworden van de Nederlandse Taalunie.

Weet jij wat pinaren is? Of een tandenschuier? Vanaf oktober 2005 staan deze en nog veel meer Surinaams-Nederlandse woorden in het Groene Boekje. Dat komt omdat Suriname lid is geworden van de Nederlandse Taalunie.

Suriname is na Nederland en België het derde land in de wereld waar het Nederlands een belangrijke positie inneemt in het openbare leven. Naast Nederlands worden meer dan twintig talen gesproken, waaronder Indiaanse, Creoolse en Aziatische. Een meerderheid van 450.000 inwoners ziet het Nederlands als zijn moedertaal.

Pinaren betekent ‘het moeilijk hebben’ en een tandenschuier is Surinaams voor een tandenborstel. Behalve deze woorden is er nog een lijst met Surinaamse woorden die voor opname in het Groene Boekje in aanmerking komen. Dat zijn bijvoorbeeld woorden als houwer (kapmes), trens (sloot), cellenhuis (ge-vangenis) en DNA-lid (lid van De Nationale Assemblee).

Reageer op dit artikel