vraag & antwoord

Hoe formuleer ik in het Duits: ‘Aangezien wij meer dan 14.000 artikelen op voorraad hebben’?

Taal en communiceren

Je kunt de zin als volgt vertalen: ‘Da wir über 14.000 Artikel verfügen…’. Je kunt in deze zin beter niet letterlijk ‘op voorraad’ vertalen, in het Duits gebruik je hier ‘verfügen’. ‘In voorraad’ als zelfstandig begrip vertaal je als: ‘vorrätig’ of ‘in Vorrat’.

Je kunt de zin als volgt vertalen: ‘Da wir über 14.000 Artikel verfügen…’. Je kunt in deze zin beter niet letterlijk ‘op voorraad’ vertalen, in het Duits gebruik je hier ‘verfügen’.

‘In voorraad’ als zelfstandig begrip vertaal je als: ‘vorrätig’ of ‘in Vorrat’.

Reageer op dit artikel