artikel

Solliciteren over de grens: dit moet in je cv

Persoonlijke ontwikkeling

Nu de wereld kleiner wordt en grenzen vervagen, besluiten sommige mensen over de grens te solliciteren. Waar moet je op letten wanneer je een cv en sollicitatiebrief naar het buitenland stuurt? Engelstalige cv’s We maken een onderscheid tussen Britse en Amerikaanse cv’s. Laatstgenoemde kenmerken zich meestal door een iets directer taalgebruik en door het noemen […]

Nu de wereld kleiner wordt en grenzen vervagen, besluiten sommige mensen over de grens te solliciteren. Waar moet je op letten wanneer je een cv en sollicitatiebrief naar het buitenland stuurt?

Engelstalige cv’s

We maken een onderscheid tussen Britse en Amerikaanse cv’s. Laatstgenoemde kenmerken zich meestal door een iets directer taalgebruik en door het noemen van enkele bij ons minder gangbare kopjes als ‘professional objective’ en ‘community involvement’. Verder zijn Amerikaanse cv’s meestal retrochronologisch, wat betekent dat je de recente ervaring of opleiding bovenaan noteert.

Op Engelse cv’s zet je je naam als titel. Direct daaronder komen je contactgegevens, en meteen daar weer onder staat eerst een kopje ‘Career objective’ of ‘CV summary’. Hier noteer je in maximaal twee zinnen je voornaamste kwaliteiten en/of carrièredoelen. Een Engels cv telt slechts twee bladzijden en hoeft niet ondertekend te worden. Daarnaast verbiedt de Engelse privacywetgeving het om de contactgegevens van je referenten te noteren, tenzij je daarvoor schriftelijke toestemming hebt gekregen. Noteer anders gewoon onderaan je cv ‘references available on request’.

Duitse cv’s

In bijna iedere Duitse boekhandel of kopieerzaak zijn er aparte mapjes te koop voor het verzenden van een sollicitatie. Daar mag je inderdaad uit afleiden dat solliciteren bij de Oosterburen iets meer is dan een cv vertalen. Kopieën van diploma’s en bijbehorende cijferlijsten, eventuele certificaten, getuigschriften en werkgeversverklaringen zijn in Duitsland namelijk gewoon noodzakelijke bijlagen. Alleen bij een open sollicitatie volstaat een cv met begeleidende brief.

Voor Duitse cv’s is het kopje ‘hobby’s’ overbodig: men vermengt privé en zakelijk nou eenmaal niet graag. Vermijd ook gaten in je cv, aangezien Duitse personeelsfunctionarissen daar gespitst op zijn. Tot slot is het gebruikelijk om je Duitstalige cv te dateren en van een handtekening te voorzien.

Bron: Internationale Correspondentiewijzer 

Reageer op dit artikel

Gerelateerde tags

Lees voordat u gaat reageren de spelregels