checklist

Foutenlijst Engels

Taal en communiceren

Veelgemaakte fouten in het Engels.

Vaak zijn de fouten in vertalingen naar het Engels steeds dezelfde. Hieronder 12 valkuilen bij het vertalen van Nederlands naar Engels.

  • Werkwoorden als can en must worden nooit gevolgd door het woordje to.
  • Bijwoorden en bijvoeglijke naamwoorden worden nogal eens door elkaar gehaald. Bijwoorden zeggen iets over een werkwoord of over een ander bijvoeglijk naamwoord, bijvoeglijke naamwoorden zeggen iets over zelfstandige naamwoorden.
  • In het Engels plaats je geen bijwoorden of andere woorden tussen het werkwoord en het voorwerp.
  • For gebruik je als je het over een specifieke periode hebt.
  • Ago staat voor iets in het verleden, teruggeteld vanuit het heden (bijvoorbeeld: four years ago).
  • In case betekent niet hetzelfde als if. In case gebruik je om aan te duiden dat er enige problemen kunnen komen. If gebruik je in voorwaardelijke zinnen.
  • When gebruik je als er zeker iets gaat gebeuren. Met if is dat wat onzekerder.
  • Actual betekent real, en niet present.
  • Eventually betekent finally, en niet possibly.
  • Control betekent to supervise of have authority over something; het betekent níet check. (Check betekent to look at something to see if it is correct).
  • Become betekent come to be, en niet get of receive. Als je het hebt over bijvoorbeeld het ontvangen van een brief, gebruik je het woord get of receive.

Engelstalige afwezigheidsassistent
Bruikbare Engelse zinnen in e-mail
Checklist vertaalopdrachten
Boek: E-mails in English
Training: Fasttrack English

Reageer op dit artikel