Stichting Beter Leven keurmerk
De luchthaven van Kopenhagen, de hoofdstad van Denemarken, is door internationale reizigers gekozen tot het favoriete vliegveld van 1999. <br>
Werkoverleg is een belangrijk middel om in je team een efficiënte samenwerking en onderlinge afstemming te bereiken.
Dreigt in dit gehaaste tijdperk het plezier in het werk in de verdrukking te raken? Als je over deze vraag langer dan één seconde moet nadenken, is het de hoogste tijd om de Nationale Pleziertest 2005 van Bedrijfsuitje.nl in te vullen.
Kijk eens bij de links 'Kantoormeubilair' in de rubriek Facilities. Of kijk op www.factomedia.nl > Leveranciersindex.
Wij zijn geen afkorting tegengekomen van het begrip NAW in het Engels. Als afkorting voor address kom je wel 'add.' tegen.
L.S. staat voor Lectori salutem en betekent 'den lezer heil'. Voor een algemene aanhef lijkt dit een prima oplossing. Maar L.S. is heel ouderwets en past niet in een eigentijdse brief of mail. Veelgebruikte alternatieven zijn: Geachte heer/mevrouw Geachte mevrouw, mijnheer Lees alles over hoe je een zakelijke brief of e-mail schrijft, van aanhef tot afsluiting.
In de Shop kun je over legio relevante onderwerpen, zoals samenwerken, boeken vinden. Er zijn veel boeken over (beginnen met) leidinggeven, bijvoorbeeld 'Beginnen met leidinggeven' van Arianne van Galen (uitgeverij Thema www.uitgeverijthema.nl). Je kunt ook zoeken via www.managementboek.nl. Hun aanbod is gericht op leidinggevenden en managers. Op www.managementsupport.nl > Managen > Tools vind je tips over
In een brief staat bovenaan altijd het volledige adres van de afzender (jouw organisatie) met daarbij onder ander de plaatsnaam van de organisatie. Je verstuurt de brief namens deze afzender. Daarnaast vermeld je altijd op een aparte regel de plaatsnaam en de datum. Die geven aan waar en wanneer de brief is geschreven. Voorbeeld: Amsterdam,
Je kunt allebei gebruiken. Zowel respons als response staan in het Groene Boekje en in Van Dale. Ze betekenen hetzelfde (antwoord op een oproep).
Communicatie met Franse bedrijven verloopt tegenwoordig ook steeds meer per e-mail. Een computer heet in het Frans 'ordinateur' en software 'logiciel'. Fransen gebruiken nu eenmaal het liefst hun eigen taal ook al is iedereen gewend aan het Engels.